From: Sinclair Hart (slobak@bcn.net)
Date: Sat Apr 10 1999 - 18:04:09 PDT
By the three URLs that you included, I have had huge enjoyment, especially listening to German and American folk songs. Had to download an update of Beatik, bnut it worked fine and I thoroughly enjoyed the experience. By the way, didnt Lala Andersoon ( a Swedish singer) do Lili before Marlene Dietrich? Ronald Gillen wrote: > I remember standing at a DAV post bar in Cleveland > singing this song with DAV convention attendees > in 1950. The veterans were from the North African > Campaign and I was in uniform as a Army National > Guardsman (AAA) attending summer encampment at > Camp Perry, Ohio. It mattered not to them that > I was not regular army as long as I was in an > army uniform. What nostalgia !!! > > The three URL's below answer questions and > include Marlene Dietrich singing a verse. > > http://home.inreach.com/hancock/lili.html > http://ingeb.org/Lieder/lilimarl.html > http://www.geocities.com/Hollywood/Bungalow/1089/lili.html > > Regards ..... Ron Gillen > > ====================================================== > > Sinclair Hart wrote: > > > > It is news to me that Lili Marlene may have been sung during WWI. Lala > > Anderson's version touched the hearts of the German soldiers in North > > Africa, and did the same thing for the allies later. I remember the > > heart-rending words and feelings the song evoked when overseas and far > > away from loved ones. In May of 1945, we were living in captured German > > barracks in Regensburg, guarding General Patton's headquaters at the end > > of WWII. On the plaster walls of the barracks' stairs were words from > > Lili Marlene " Schon rief der posten, Sie bliesen Zapfenstreif. Es kann > > drei tage kosten, cam'rade ich komm ja gleich. Not sure what > > Zapfenstreif was, which the "postebn" was calling. But the warning in > > the next words is "It can cost you three days (presumably in the > > guardhouse), and the answer "I'm coming right away, my friend". If > > there are those who know German, I hope they will complete the > > translation. > > > > Ronald Gillen wrote: > > > > > Tim Merry wrote: > > > > > > > > ============= snip ========================================== > > > > "Underneath the lamp-light, by the barrack gate..." > > > > (title was LILI MARLENE, originally a German song - > > > > 'Unter der Laterne, etc' - which the British 8th Army > > > > in North Africa seem to have adopted. I think that's > > > > the story.) > > > ================= snip ======================================== > > > > > > Tim, > > > > > > If my memory serves me correctly LILI MARLENE was a WWI song that > > > carried on into WWII as it was popular with soldiers from both sides > > > sung in both english and german. > > > > > > Regards ..... Ron Gillen